SOUMISSION D’ARTICLES
Les articles doivent être envoyés par e-mail ; indiquer le
nom et la version du logiciel et du système d’exploitation utilisés.
La longueur des articles est généralement de 15 à 20 pages,
pour un maximum de 50 000 signes (y compris les espaces).
Articles submitted in English should follow the same
indications.
MISE EN FORME : CONSIGNES GÉNÉRALES
1. Le corps du texte doit être tapé à double interligne et
justifié.
2. Utiliser la police 12 de caractère pour tout le texte.
3. Il n’y a pas d’alinéa dans le corps de texte qui suit une
citation en retrait, si le paragraphe n’est pas terminé.
4. Dans les autres cas, les paragraphes du corps de texte
commencent par un alinéa.
Note : ne pas utiliser la
touche « espace » pour faire un alinéa ; utiliser plutôt, si possible, la
fonction « retrait première ligne » de votre traitement de texte.
5. Pour l’ensemble du document, sélectionner « Français »
dans le traitement de texte comme langue de correction.
NOTES DE BAS DE PAGE
Elles commencent par une majuscule après le chiffre arabe +
blanc avant la majuscule
Utiliser TOUJOURS « Insertion note de bas de page ». Surtout
ne pas utiliser la commande « décalage haut »
L’appel de note dans le texte : précède la ponctuation ;
suit, le cas échéant, le guillemet fermant. Exemple : Marc Allégret « va »1
jusqu’à écrire : « Lafcadio2, Nathanaël, Immoraliste, tous trois vous êtes
en moi »3.
Les notes sont numérotées de façon continue à l’intérieur du
document.
Le texte des notes est tapé à simple interligne et justifié.
CITATIONS
1. Les citations courtes, de trois lignes ou moins, sont
intégrées au texte « entre guillemets ».
2. Toute intervention dans une citation (ajout,
modification, etc.) doit être indiquée entre crochets ; s’il y a coupure
d’un mot ou d’un passage dans une citation, l’indiquer par des points de
suspension entre crochets […].
3. Les citations longues, de plus de trois lignes, doivent
être présentées en retrait, sans guillemets et tapées à simple interligne.
Note : Ne pas utiliser la
touche « espace » pour faire les retraits ; utiliser les fonctions « retrait
gauche » et « retrait droit » dans votre traitement de texte
4. Les citations en langue étrangère doivent être mises en
italique dans le texte et traduites en français en note.
RÉFÉRENCES
1. Mettre en italique le titre des livres, des revues et des
journaux, mais en romain entre guillemets les titres d’articles, de poèmes,
de nouvelles ou de chapitres de livres.
2. La première fois que l’on cite un texte, on doit en
donner la référence complète en note :
Livre : Prénom Nom de
l’auteur, Titre du livre, (trad. ou éd. Prénom Nom), Vol. ou Tome,
lieu d’édition, éditeur, coll. « Titre de la collection », année de
publication [année de la première édition entre crochets], p. citée.
Article de périodique : Prénom
Nom de l’auteur, « Titre de l’article », Titre de la revue ou du journal,
volume, numéro, date de publication, p. citée.
Chapitre dans un recueil collectif
: Prénom Nom de l’auteur, « Titre du chapitre », dans Prénom
Nom du responsable du collectif (dir.), Titre de l’ouvrage, Vol. ou
Tome, lieu d’édition, éditeur, coll. « Titre de la collection », année de
publication [année de la première édition entre crochets], p. citée.
Exemples :
Hubert Reeves, Patience dans l’azur. L’évolution
cosmique, Paris, Seuil, coll. « Points sciences », 1988 [1981], p.
44-45.
Christine de Pizan, Le livre des fais et meurs du sage
roy Charles V (éd. Suzanne Solente), T. I, Paris, Honoré Champion, 1936,
p. 57.
Georg Lukács, La théorie du roman (trad. de Jean de
Clairevoye), Paris, Gallimard, coll. « Tel », 1989, p. 99.
Fernand Dumont, « La sociologie comme critique de la
littérature », Recherches sociographiques, vol. V, nos 1-2,
janvier-août 1964, p. 232.
Marie-Thérèse Lorcin, « Christine de Pizan analyste de la
société », dans Margarete Zimmerman et Dina de Rentiis (dir.), The City
of Scholars. New Approaches on Christine de Pizan, Berlin et New York,
Walter de Gruyter, 1994, p. 201.
3. Lorsqu’on cite un texte pour la deuxième (ou troisième,
quatrième …) fois :
- On remet au long le Prénom Nom de l’auteur, op. cit.,
suivi de la pagination quand il s’agit d’un livre cela lorsque le texte cité
n’est pas le même que celui de la note qui précède.
- On emploie le Ibid., suivi du numéro de la page,
lorsque le texte cité est le même que celui de la note qui précède mais que
la page est différente.
- On emploie le Idem lorsque le texte cité et la page
sont identiques à ceux de la note qui précède.
4. Lorsque plusieurs renvois
sont faits à un même texte, on emploie, après avoir donné la référence
complète une première fois, la formule suivante :
Dorénavant désigné à l’aide du sigle (TO), suivi du
numéro de la page.
Le choix du sigle reprend habituellement la première lettre
de chacun des mots qui composent le titre.
Exemple :
Jacques Brault, Chemin faisant, Montréal, Boréal,
coll. « Papiers collés », 1994 [1975], p.
158. Dorénavant désigné à l’aide du sigle (CF), suivi
du numéro de la page.
On écrira ensuite (CF, 159) si on cite la page 159 du
texte Chemin faisant de Jacques Brault. Le sigle et le numéro de page
entre parenthèses seront ajoutés dans le corps du texte, à la suite de la
citation en remplacement de l’appel de note.
TYPOGRAPHIE
Autres rappels :
Abréviations : les nombres
ordinaux s’abrègent en 1er, 1re, 2e, 3e,
etc. et non 1ier, 1ère, 2ième.
L’abréviation de « pages » au pluriel prend la forme p. et non pp. On
n’abrége pas le deuxième nombre si l’on indique un espace de temps ou de
page (ex : 1821-1880, et non 1821-80 ; p. 141-149, et non 141-9). Préférer
« voir » à « cf. ». Éviter les abréviations « v. » pour « voir », « par
ex. » pour « par exemple », etc.
Accents : on utilise les
capitales accentuées.
Césure des mots : ne pas
utiliser de césures automatiques. Pour régulariser les espacements dans
certaines lignes étirées présentant trop de blancs, on procédera à une
césure manuelle.
Guillemets : on utilise les
guillemets français « ... », et les guillemets anglais pour une citation
dans la citation « “...” ». Ne pas utiliser les guillemets droits. Pour la
ponctuation des citations, toujours délicate, voir le Lexique des règles
typographiques, p. 49-50.
Italique : les mots étrangers
sont en italique. L'italique est par ailleurs le seul signe de mise en
relief admis. Sauf exception, on n'utilisera dans le texte ni les capitales,
ni les petites capitales, ni les gras, ni le soulignement.
***
Quelques outils de travail pour primo-articulants
Michel Bourdain, Répertoire des difficultés
typographiques, Soignies, Talus d’approche, 1994.
Michel Bourdain et Martine Burny, ProtoTypo,
Soignies, Talus d’approche, 2004 (commandes : www.talus.be).
Charles Gouriou, Mémento Typographique, Éditions du
Cercle de la Librairie, 1998.
Lexique des règles
typographiques en usage à l’Imprimerie nationale,
Paris, Imprimerie nationale, 1990.
Etc.
|